Arlan and Sarah said they will eventually live in Japan when Noriko turns 16 or 18, but are not sure if their daughter could apply to be a naturalized Japanese.
The assistance, the source said, includes services provided by the Department of Social Welfare and Development (DSWD) to help the child adjust in her new home, he said.The DFA officials expressed readiness to send humanitarian assistance to the Filipino couple and their daughter should they to go back to the Philippines," the source said. http://mb.com.ph/node/198570
4 million 'illegal' immigrant children are native-born citizens (400万もの「不法」移民の子供は国内出産の市民である) He wants to see a pass for citizenship that would mean having an illegal immigrant pay a fine, learn English and then get in line for citizenship. Critics refer to that "path to citizenship" as amnesty. (彼{注:オバマ大統領}は罰金支払い+英語学習を条件に市民権取得 に向かってもらうつもりだが、その“市民権への道”は厳しすぎると批 判する人がいる)
>TOKYO -- United Nations human rights experts are looking into the case of a 13-year-old Filipina girl in Japan who is on the verge of being separated from her parents, a Japanese official said Thursday. >Japan has received an "emergency inquiry" from the Office of the UN High Commissioner for Human Rights into the case of Noriko Calderon, whose parents face deportation, the foreign ministry official said, asking not to be named.